genji - rompecabezas en línea


Rompecabezas en línea genji
Genji Monogatari (源氏物語, ''Genji Monogatari''?), generalmente traducido como Novela de Genji, Romance de Genji o Historia de Genji, es una novela clásica de la literatura japonesa, considerada por muchos como la novela más antigua de la historia escrita alrededor del año 1000 por Murasaki Shikibu.[1][2][3]
Título
Realmente la obra no tiene título, por lo que ha recibido numerosas denominaciones, de las cuales la más común y aceptada es Genji Monogatari ( 源氏物語, La historia de Genji?). Sin embargo, ha sido publicada bajo diversos títulos:cuento/relato/historia Murasaki no Monogatari (紫の物語, El cuento/relato/historia de Murasaki?), Hikaru Genji (光源氏, 'Hikaru Genji'?), Genji (源氏, 'Genji'?), Gengo (源語, 'Gengo'? palabra formada por el 1er kanji de Genji y el 2do de monogatari), Shibun (紫文, 'Shibun'? palabra formada por los ideogramas de Murasaki y de escrito), entre otros.
Autoría
Murasaki Shikibu (紫 式部, Murasaki Shikibu?) una mujer de la realeza, que formaba parte de la corte de la Emperatriz a fines del siglo X y comienzos del siglo XI, es considerada la autora.[4][5] En la obra en sí no figura ningún autor, sin embargo en el Diario de Murasaki Shikibu, se encuentran, además de anécdotas varias y descripciones de los incidentes entre la realeza y la pleitesía, notas aclaratorias sobre La novela de Genji. Hay una teoría sobre coautoría en la novela. Yosano Akiko, la primera autora en hacer una traducción de Genji al japonés moderno, creía que Murasaki Shikibu había escrito los capítulos 1 a 33, y que los capítulos 34 a 54 fueron escritos por su hija Daini no Sanmi.[6]
La novela de Genji —que cuenta con 54 rollos (帖, kakimono) o capítulos— se considera la obra maestra de la literatura dinástica japonesa, y la primera novela del mundo en el sentido moderno, después de los precedentes romanos de El Satiricón y El asno de oro, más los precedentes greco-bizantinos de la novela amatoria del tipo de Dafnis y Cloe.[cita requerida] Presenta varias características novedosas, como descripciones psicológicas detalladas de los personajes, el personaje Kaoru —considerado por algunos el primer anti-héroe—, entre otras. Por este rasgo puede considerarse el primer ejemplo de la novela psicológica.
Lectura del manuscrito
Su lectura es una tarea difícil —incluso para los japoneses— debido a diversos factores. Primero, durante el período Heian, la realeza consideraba de buen gusto hablar citando o parafraseando refranes o poesías.