Pizzle - online puzzle


Online puzzle Pizzle
Pizzle je staré anglické slovo pro penis, odvozené z nízko německých peselů nebo vlámských nizozemských pezelů, drobných peesů, což znamená „sinew“. Slovo se dnes používá k označení penisu zvířete, zejména v Austrálii a na Novém Zélandu.
Původní použití
Je také známo, alespoň od roku 1523, zejména v kombinaci "býčí pizzle", označení bičovacího nástroje vyrobeného z býčího penisu. Pochází z nízko německého peselu nebo vlámského pezelu, původně z nizozemských jazykových peesů, což znamená „šlachovitost“. Ve hře Williama Shakespeara, Jindřicha IV., Část 1, používá znak Falstaff termín jako urážku (2. dějství, scéna IV):
"Sblood, hladovíš, kůži elfů, usušil jsi čistý jazyk, ty býčí prskavky, ty rybky!"
V heraldice
V heraldice, termín pizzled (nebo vilené ve francouzském blazonu) ukáže zobrazení nebo zahrnutí živého náboje je genitalia, obzvláště jestliže barevný (nebo “tinctured”) odlišně.
Medvěd v erbu Appenzell je zastoupen pizzled a opomenutí tohoto rysu bylo viděno jako hrubá urážka. V roce 1579 byla na pizzlu zapomenut tiskárna kalendáře vytištěného v Saint Gallenu, který přivedl Appenzella na pokraj války s Saint Gallenem. Před rokem 2007 lva na erbu nordické bojové skupiny měla pizzlu, ale v roce 2007 velitel rozhodl, že lví penis musí být odstraněn. Protože civilní ženy jsou ve válečných zónách světa často sexuálně zneužívány, nepovažovaly zobrazení penisu za vhodné na uniformě nošené v bitvě. Toto rozhodnutí však zpochybnili někteří švédští heraldici, včetně heraldického umělce Vladimíra Sagerlunda, který tvrdil, že erby obsahující lvy bez penisu byly historicky dány těm, kteří zradili švédskou korunu.
Moderní použití
parametrické použití ve druhé světové válce
Pizzy byly široce používány až v roce 1944 místními polovojenskými jednotkami na východní frontě, obvykle jako disciplinární opatření proti zatčeným nebo šikanovaným civilistům.