"Oekraïense trots" (incl. "Vertel me, mijn dankbare kobzo,...") ook riddertrots - Pools ridderslied (soldaat), uitgegeven door Adam Czahrowski in de tweede editie. Threna's poëzie en verschillende dingen, Lviv, 1599 als "Tell me, my music". Vermoedelijk parafraseerde de auteur het renaissancelied 'Under great banners' of gebruikte hij één versie van 'Song of the Knight's Wheel'. Oekraïense trots was populair in de 17e eeuw, traditie verbindt het met de familie Lisowczyk. De melodie waarmee de Oekraïense Doema vandaag wordt uitgevoerd, komt uit een van de versies van "Lied over een dolende soldaat" naar Juliusz Roger, Lied van Poolse mensen in Opper-Silezië met muziek, Wrocław, 1880, nr. 47, blz. 24-25, dat gaat over zo gerechtvaardigd dat sommige verzen in beide liederen voorkomen.
Implementaties
SXL 0169 Koor en orkest van de Poolse radio olv Jerzy Kołaczkowski Een soldaat loopt in een bos, bos... Polish Recordings series 1 (vinyl record) 2.
Copyright 2024 puzzlefactory.com Alle rechten voorbehouden.