Japanese martial arts - puzzles online
No idioma japonês, há um vasto conjunto de títulos honoríficos que servem para dirigir-se a pessoas ou referir-se a estas com respeito. Tais formas de tratamento seguem o nome de um indivíduo, da mesma forma que um sufixo.
Títulos honoríficos comuns
San
San (さん, 'San'?) é o mais comum de todos e, provavelmente, o mais conhecido fora do Japão. É usado para referir-se a alguém de mesma hierarquia, quer etária, quer profissional. Aplica-se tanto a homens como a mulheres, e a tradução mais próxima ao português é senhor e senhora. Sempre se utiliza na segunda ou terceira pessoa.
Por exemplo, se um operário referir-se a um colega de trabalho de mesmo nível, chamado Arima, este será chamado de Arima-san (senhor Arima).Caso se desconheça o nome e o sobrenome da pessoa que exerça uma profissão, san também poderia ser empregado.
Por exemplo, um açougueiro (肉屋, nikuya, açougueiro?) seria chamado de nikuya-san (senhor açougueiro).Outro uso do título ocorre quando um integrante de uma entidade refere-se a outra entidade. Por exemplo, o gerente de uma empresa que quisesse falar sobre outra empresa, nomeada Kojima Denki, poderia mencioná-la como Kojima Denki-san. Esse uso é comum em mapas que indicam a localização de uma empresa.