Yéti - puzzles en ligne

Le yéti, ou « abominable homme des neiges », est une créature anthropomorphe du folklore du Népal, de l' Inde, du Bhoutan et du Tibet. Du fait de l'absence de preuve matérielle de son existence, la communauté scientifique le considère comme un être légendaire, un cryptide peut-être né de l' observation de fossiles de gigantopithèque par des populations himalayennes dépourvues de connaissances scientifiques. Des créatures équivalentes, grands primates ou « hommes sauvages », existent dans plusieurs régions du monde comme le bigfoot en Amérique du Nord ou l'almasty dans le Caucase.

Étymologie et noms alternatifs

Le mot « yéti » vient du tibétain གཡའ་དྲེད་ (en Wylie, g.ya' dred), un mot composé de གཡའ་ (en wylie, g.ya'), « rocheux » et དྲེད་ (en wylie, dred) « ours,,,, ». Selon Pranavananda, les mots « ti », « te » et « teh » dérivent du mot du langage oral « tre » ( écrit « dred »), qui signifie « ours » en tibétain, le « r » étant prononcé si doucement qu' il est quasiment inaudible,,.

D'autres termes utilisés par les peuples de l'Himalaya n'ont pas exactement la même traduction mais font également référence à des espèces animales réelles ou légendaires de la région :

meh-teh (en tibétain མི་དྲེད་, en wylie mi dred) signifie « homme - ours,, » ;

dzu-teh, de « dzu », bovin, le tout signifiant « ours -bovin » et désignant l' ours Isabelle,,,, ;

migoi ou mi-go (en tibétain མི་རྒོད་, en wylie mi rgod, prononcer « migou ») signifie « homme sauvage, » ;

mirka, un autre mot pour « homme sauvage » ; selon une légende rapportée par les Sherpas de Frank Smythe en 1937, « tous ceux qui en voient un meurent ou sont tués » ;

kang admi, « homme des neiges » ;

jobran, « mangeur d' homme ».L'expression « abominable homme des neiges » est apparue en 1921, année au cours de laquelle le lieutenant - colonel Charles Howard-Bury conduisit une expédition conjointe entre le Club alpin et la Royal Geographical Society pour l'exploration de l' Everest, qu'il relata dans Mount Everest The Reconnaissance, 1921.

Dans ce livre, il rend compte de la traversée du Lhakpa-la à 6 400 m, où il observa des empreintes de pas qu'il considéra comme « probablement causées par un grand loup gris qui formait, dans la neige molle, une double trace semblable à celle d'un homme aux pieds nus ». Il ajoute que ses guides Sherpa « révélèrent spontanément que les traces devaient être celles de « l' homme sauvage des neiges », auquel ils donnaient le nom de metoh-kangmi ». Metoh signifie « homme - ours » et Kang-mi « homme des neiges,,, ».

Il existe une confusion entre l'expression metoh-kangmi employée par Howard-Bury, et celle utilisée par Bill Tilman dans son ouvrage Mount Everest, 1938.

montagnes dans le monde puzzle en ligneyéti très gai, souriant puzzle en ligneUne fille et son yeti❤️❤️❤️ puzzle en ligneDécouvrir la créature puzzle en ligneL'abominable affiche du film 2 puzzle en ligne